返回列表 发帖

【转】【乙女(伪娘)爱汉化组】乙女が紡ぐ恋のキャンバス汉化始动!(广招翻译校对)

前言

写作乙女读作伪娘,作为新生公司,ensemble社于2009年推出的出道作《花与少女的祝福》一举成名,
然而在2012年3月底,他们终于送上了万众瞩目的第二弹伪娘作品!
当然,就是因为对此作感觉良好,我们几位有爱人士才决定跳坑!
但是,我们需要的战士还远远不够!
你对伪娘有爱么?
你已经把灵魂献给路西法了么?
你想围观伪百合么?
对此作有爱的菊苣们!请不要吝啬不要谦虚,尽情来跳坑吧!
伪娘的世界需要你们来推进啊!(拖
题外:STAFF中有基佬有妹子,各种属性应有尽有,还不快参与!

参与人员

程序:A娘(KDays汉化组)
策划:沢沢
翻译:沢沢、小都、尼尼、露露、菲菲、小A、凝星
校对:小A、世界
润色:祥那、掌机、咩咩
美工:Revo
字幕:婵婵(萌你妹字幕组)

初步计划

先汉化体验版,放出0.1版本用来测试

汉化进度


程序(正式版)        已提取文本     总文本量2.86M,共5线+共通
程序(体验版)        文本已开工、字幕已完成


目前需要人员

翻译:有日语翻译经验,有玩过此作,最重要的是有爱,能保证一定速度翻译所负责的文本
校对:日语水平要求较高,能准确找出初翻的错误并认真负责的给予修改
润色:中文水平要高,在不扭曲原文意思的前提下,对已润色的文本再次理通顺,能使人一目了然,适当的可以在欢乐处换上搞笑的台词(如果我们都觉得有趣233)
字幕1位:给游戏OP做字幕特效,有经验者为佳

最后,如果三次元很忙的,请三思而后行,否则到时候闹得一场空。另外,既然加入了,就请担起这个责任哦~~



以上。如有意向的菊苣还请短消息骚扰我~~



另外……看到那么多关于数位的回复……我问一句……数位有说过要接下吗?
如果数位包办了ensemble社的一切游戏,照理说会先出第二作《黙って私のムコになれ!》才对……
各位菊苣别因为是怕被NTR才不敢来啊233、我们也估算过的、就算数位要出也是一年半后的事,在那之前来一起反NTR掉吧!


原地址:http://bbs.sumisora.org/read.php?tid=11025900

好了。。。今天任务算完成了……这两天坑讯真多

TOP

楼主辛苦了

TOP

返回列表
《刻痕III》实体珍藏版